Keine exakte Übersetzung gefunden für درس لغة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch درس لغة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Lisa y yo Lisa tenemos que estudiar español.
    ليسي وانا لدينا درس اللغه الاسبانبه اليوم
  • Nos vemos después de la clase de español, ¿de acuerdo?
    سألتقيك بعد درس اللغة الإسبانية، إتفقنا؟
  • Brian Danzinger, 17 años, se desmayó en el primer tramo de la clase de inglés.
    ،براين دانزجر)، في ال17) .أغمي عليه في درس اللغة الأول
  • ¿Vas a clase de lenguaje de signos básica?
    هل أنتِ متوجهة الى درس لغة الأشارات الأساسي؟
  • Ésta no es una clase de latín. No, pero definitivamente es adoración.
    أهذا درسٌ باللغة اللاتنية؟ - كلاّ، لكن في الوقت يعتبر ذلك طقسّاً -
  • Aqui estamos tercer período de clase de francés.
    ها نحن ذا في الدرس .الثالث اللغة الفرنسية
  • ¿Podrías ir a hacer la autopsia... en lugar de darnos lecciones de gramática?
    أليس عليك القيام بتشريح بدل أن تعطنا درس قواعد اللغة ؟
  • Tomó una semana de italiano en la universidad, y la única razón por la que renunció fue porque él tenía un conflicto ...
    انه حقاً يحب وظيفته هنا - نعم ولكنه أيضاً يحب ايطاليا - لقد درس اللغة الايطالية لمدة اسبوع في الجامعة
  • Pues qué mala suerte. El programa CC es de los que han marcado. ¿Marcado?
    91 00:03:51،451 --> 00:03:53،690 عندما اخوتي كانوا في معسكر لكرة القدم ، 92 00:03:53،690 --> 00:03:55،589 بقيت الداخل و درس اللغة العربية.
  • El primer grupo únicamente recibió enseñanza en inglés (aunque incluso estos estudiantes tenían maestros bilingües y muchos cursaban español como asignatura, algo muy poco habitual en los programas de inmersión); el segundo grupo, los estudiantes de “transferencia temprana”, cursaban uno o dos años de enseñanza en español y a continuación eran transferidos a una enseñanza en inglés; el tercer grupo, los estudiantes de “transferencia tardía”, cursaban entre cuatro y seis años de enseñanza en español antes de ser transferidos a la enseñanza en inglés.
    وتلقت المجموعة الأولى التعليم باستخدام الإنكليزية فحسب كلغة وسيطة (ومع ذلك، حتى هؤلاء الطلاب كان لديهم معلمون ثنائيو اللغة ودرس العديدون منهم الأسبانية كمادة من ضمن المواد الدراسية، وهو أمر خارج جدا عن المألوف في برامج الإغراق اللغوي)؛ والمجموعة الثانية، وهي من طلاب درسوا في برامج قصيرة الأمد، قضوا فيها عاما أو عامين من الدراسة التي تستخدم الأسبانية كلغة وسيطة ثم نُقلوا بعد ذلك إلى التعلم بالإنكليزية كلغة وسيطة، والمجموعة الثالثة، وهي من الطلاب الذين درسوا في برامج طويلة الأمد، قضوا فيها فترة تتراوح بين 4 و 6 سنوات من الدراسة بالأسبانية كلغة وسيطة قبل نقلهم إلى الدراسة بالانكليزية كلغة وسيطة.